Waar blijven de Nederlandstalige boeddhistische podcasts?

Boeddhisten van de Lage Landen, de bodhisattva van de innovatie roept u

imageAls je ziek bent of om andere redenen niet in staat de sangha te bezoeken, dan is het handig wanneer je de dharmatoespraak van je leraar kunt terugluisteren. De moderne techniek biedt hiertoe een mogelijkheid in de vorm van de podcast. Een simpele en handige methode om geluidsbestanden te delen.

Maar het Nederlandse taalgebied lijkt in dit opzicht achter te lopen. Ik vind op het internet althans geen geregelde podcastkanalen, behalve dan van de boeddhistische omroep. Deze zendt echter journalistieke items uit, geen integrale toespraken.

Voor mijn geestelijke stichting als zenboeddhist ben ik dan ook aangewezen op buitenlandse aanbieders, vooral uit de Verenigde Staten (zie afbeelding). Zo leer ik van het Upaya Zen Center in Santa Fe, New Mexico, over de poëzie van Dogen, en van het Rochester Zen Center in de staat New York over de koans in de Hekiganroku (Blue Cliff Record).

Verzorgingsgebieden
Je ziet wel vaker dat Amerikanen vooroplopen in het gebruik van internettechnologie. In een land waarin de afstanden anders zijn dan bij ons, is men gewend te werken met veel grotere verzorgingsgebieden. Mensen komen van verder en kunnen eenvoudigweg niet altijd de sangha bezoeken. Podcasts zijn dan niet een extra, maar bijna een noodzakelijke voorwaarde wil je je boeddhistische missie vervullen om zoveel mogelijk levende wezens te helpen bevrijden.

Ook de organisatie van Thich Nhat Hanh heeft deze boodschap goed begrepen. Toespraken en vraag- en antwoordsessies van de Vietnamese zenleraar kun je binnen enkele dagen via de podcast volgen. Dit geldt als hij op zijn Franse thuisbasis Plum Village verblijft, maar ook wanneer hij buitenlandse reizen maakt.

Klankrijkdom
Van leraren in ons eigen taalgebied, zoals André van der Braak of Edel Maex, ontvang ik incidenteel een bericht via Twitter of e-mail met een link naar een geluidsopname van een toespraak. Door zijn zeldzaamheid ervaar ik dit als een grote traktatie. Het gesproken woord met al zijn nuances, klankrijkdom en stiltes vermag immers zo veel in het overbrengen van de inspiratie van de Dharma. De menselijke stem spreekt de taal van het hart en kan je ertegen beschermen om te veel een boekenboeddhist te worden. Zo werkt dit in ieder geval bij iemand als ik, die altijd blootstaat aan het risico van over-intellectualiseren.

Dus boeddhisten van de Lage Landen, de bodhisattva van de innovatie roept u: bekeert u tot de podcast. De beschikbare techniek maakt iedereen in een handomdraai tot een boeddhistische zendende instelling. Iedere boeddhistische organisatie van enig formaat heeft onder haar leden wel een whizzkid die hiervan gebruik weet te maken.

Dialoog
Voor mijn spirituele voedselinname hoop ik binnen afzienbare termijn te mogen rekenen op voldoende Nederlandstalig boeddhistisch podcastaanbod. Ik houd mij graag aanbevolen voor tips over reeds bestaande, mij onbekende initiatieven op dit gebied. Er is ook winst voor organisaties die podcasts gaan verzorgen: deze stellen zich in staat veel meer mensen te bereiken en, wellicht, aan zich te binden.

Er is nog een ander voordeel. Podcasts zijn goed voor het onderlinge begrip en de dialoog in boeddhistische kring. Heerlijk om via de Amerikaanse route te horen hoe mijn vrienden van Jodo Shinshu, het Shin-boeddhisme, over de beoefening denken (dharmarealm.com). Ik zou via de luidsprekertjes van mijn smartphone graag eens getuige zijn van de verkondiging van ‘Tegen de stroom in’ of van een toespraak van een Nederlandse (of Vlaamse) theravadaleraar. Gewoon de muur over stappen en kennismaken met de buren. Overal op de publieke tribune, ik kan niet wachten.


Zen in Zutphen laat naar aanleiding van mijn artikel weten dat het toespraken via het internet live uitzendt en deze eveneens als podcast beschikbaar maakt: http://www.zeninzutphen.nl/downloads/

2 thoughts on “Waar blijven de Nederlandstalige boeddhistische podcasts?”

  1. Ze zijn er nauwelijks, Jules, Nederlandstalige Theravada/vipassana podcasts, ook die van de SIM zijn grotendeels Engelstalig: http://www.simsara.nl/dhammatalks-multimedia/

    Maar je ‘ik kan niet wachten’ stelt me wat teleur; wat meer tijdloos zijn en wat minder vanuit je eigen behoefte schrijven kan ook.

    Net zo als ik wat teleurgesteld ben dat je het niet hebt over meer structurele benadering van dit thema.
    In m’n blogs heb ik geschreven over wat er kan gebeuren na het einde van de BOS (eind 2015) en nu ook al kan, namelijk internet-radio, met dhammatalks als nadrukkelijk onderdeel. M’n vraag is of dit door de BOS moet of door allerlei losse website-organisaties.
    Meer concreet over dhammatalks: of de sangha’s moeten samenwerken in het verspreiden van talks via podcasts.
    Zie http://joopromeijn.blogspot.nl/2013/09/acht-onbeantwoorde-vragen-door-en-over.html en
    http://joopromeijn.blogspot.nl/2013/10/gaat-op-5-november-het-aangekondigde.html

Reageren

Vul je gegevens in of klik op een icoon om in te loggen.

WordPress.com logo

Je reageert onder je WordPress.com account. Log uit / Bijwerken )

Twitter-afbeelding

Je reageert onder je Twitter account. Log uit / Bijwerken )

Facebook foto

Je reageert onder je Facebook account. Log uit / Bijwerken )

Google+ photo

Je reageert onder je Google+ account. Log uit / Bijwerken )

Verbinden met %s